Bula para paciente - BIOSTATE CSL BEHRING COMÉRCIO DE PRODUTOS FARMACÊUTICOS LTDA
APRESENTAÇÃO
Biostate® 500 UI FVIII / 1200 UI FvW : embalagem com 1 frasco-ampola com 500 UI de fator VIII de coagulação e 1200 UI de fator de von Willebrand em pó liofilizado para solução injetável, 1 frasco-ampola com 10 mL de água para injetáveis e 1 dispositivo de transferência com filtro Mix2VialTM.
VIA INTRAVENOSA USO ADULTO
COMPOSIÇÃO
Cada mL da solução reconstituída nominalmente contém 50 UI de atividade de fator VIII de coagulação (FVIII:C) e 120 UI de atividade do fator de von Willebrand (FvW).
Excipientes: sacarose, citrato de sódio, cloreto de sódio, trometamol, cloreto de cálcio, caprilato de sódio e albumina.
A atividade do do fator de von Willebrand é determinada usando ligação plaquetária da glicoproteína Ib (FvW:Ac). A atividade do FvW é expressa em unidades internacionais (UI) e 1 UI de FvW:Ac é equivalente a 1 UI do cofator de ristocetina (FvW:CoR ) de acordo com a norma da Organização Mundial da Saúde (OMS).
Antes da adição de albumina, a atividade específica de Biostate® é nominalmente 50 UI de FVIII:C por mg de proteína total. Biostate® contém outras proteínas, tais como fibrinogênio, fibronectina, imunoglobulinas (IgA, IgM, IgG) e fator de crescimento transformador-p (TGF-P), as quais estão presentes em níveis significativamente inferiores em comparação ao plasma normal. Quando expressa por mg de proteína coagulável (fibrinogênio), a atividade específica do produto final é nominalmente de 300 UI de FvW:Ac por mg e de 150 UI de FVIII:C por mg, com base na proporção 2,4:1 de FvW e FVIII em Biostate®.
INFORMAÇÕES AO PACIENTE
1. para que este medicamento é indicado?
Biostate® é indicado para:
-
- Tratamento e profilaxia (prevenção) de episódios hemorrágicos, incluindo hemorragias cirúrgicas em pacientes com doença de von Willebrand, quando o tratamento com desmopressina (DDAVP) não for eficaz ou contraindicado.
-
- Tratamento e profilaxia (prevenção) de sangramentos associados à deficiência de fator VIII devido à hemofilia A.
2. como este medicamento funciona?
Biostate® contém o fator VIII e o fator de von Willebrand, que são proteínas do sangue essenciais para a coagulação normal do sangue.
Biostate® é utilizado em pacientes com doença de von Willebrand e hemofilia A.
A doença de von Willebrand é uma doença hemorrágica em que o paciente apresenta baixos níveis de fator de von Willebrand, ou fator de von Willebrand anormal no sangue. Pessoas com doença de von Willebrand tendem a levar mais tempo do que o normal para formar coágulos de 1
CSL Behring
sangue, e tendem a ter sangramentos na pele e membranas mucosas, tais como o nariz, boca e intestinos. Como o fator de von Willebrand proporciona estabilidade para o factor VIII no sangue, que é uma proteína frágil, os pacientes com a doença de von Willebrand também podem apresentar baixos níveis de fator VIII no sangue.
A hemofilia A é uma doença hemorrágica em que o paciente apresenta baixos níveis de fator VIII ou fator VIII anormal. Pacientes com este problema têm dificuldade em formar coágulos sanguíneos, e estes frequentemente demoram um tempo maior para se formar. Às vezes, o indivíduo pode ter sangramentos inesperados em suas articulações, músculos ou órgãos internos.
3. quando não devo usar este medicamento?
Você não deve utilizar Biostate® se tiver hipersensibilidade conhecida a qualquer um dos seus componentes.
4. o que devo saber antes de usar este medicamento? hipersensibilidade
Reações tipo alérgica podem ocorrer, se você apresentar sintomas como reações alérgicas na pele, urticária, bolinhas rosadas na pele, com coceira, aperto no peito, dificuldade para respirar, rubor, tontura ao se levantar após estar sentado ou deitado e anafilaxia, avise seu médico imediatamente e procure um serviço de urgência. Em caso de choque, os padrões médicos atuais para o tratamento de choque devem ser utilizados.
Hemofilia A
Durante o tratamento de pacientes com hemofilia A, pode ocorrer a formação de anticorpos neutralizantes (inibidores) do fator VIII. Esses anticorpos podem inibir a ação do fator VIII. O risco do paciente desenvolver inibidores está relacionado ao contato com o fator VIII. O risco é maior nos primeiros 20 dias após o início do tratamento e raramente ocorre após os primeiros 100 dias de tratamento.
Casos de inibidores recorrentes (baixo título) foram observados após a troca de um produto contendo fator VIII para outro em pacientes tratados previamente com mais de 100 dias de exposição e que tinham um histórico anterior de desenvolvimento de inibidores.
Assim, após a troca do produto, ou quando os níveis esperados de atividade do fator VIII no sangue não forem alcançados ou se a hemorragia não for controlada com a dose apropriada seu médico irá monitorá-lo, por meio de observações clínicas e testes laboratoriais apropriados, para verificar se você apresenta inibidores. Caso você estiver com elevados níveis de inibidor, o tratamento com fator VIII pode não ser eficaz e outras opções terapêuticas devem ser consideradas. O tratamento deve ser orientado por seu médico.
Doença de von Willebrand
Existe um risco de ocorrência de obstrução de um vaso sanguíneo por um coágulo, particularmente se você apresentar fatores de risco, clínicos ou laboratoriais. Estes eventos podem estar relacionados à produção de fator VIII em níveis maiores do que o normal. Portanto, seu médico deverá monitorá-lo para os sinais iniciais de trombose.
Pacientes com doença de von Willebrand, especialmente pacientes do tipo 3, podem produzir inibidores do fator de von Willebrand. Esses anticorpos podem ocorrer em estreita associação com reações anafiláticas. Assim, pacientes com reações anafiláticas ou se o sangramento não for controlado com uma dose apropriada deverão ser avaliados quanto à presença de um inibidor.
Segurança viral
As medidas padrão para evitar infecções resultantes da utilização de medicamentos preparados a partir de sangue humano ou plasma incluem a seleção de doadores, triagem de doações individuais e “pools” de plasma para marcadores específicos de infecção e a inclusão de etapas de fabricação eficazes para a inativação/remoção de vírus. Apesar disso, quando os medicamentos preparados a partir de sangue ou plasma humanos são administrados, a possibilidade de transmissão de agentes infecciosos não pode ser totalmente excluída. Isto também se aplica a vírus desconhecidos ou emergentes e outros agentes patogênicos.
As medidas tomadas são consideradas eficazes para vírus como vírus HIV, vírus da hepatite A, B e C. Essas medidas podem ser de valor limitado contra vírus parvovírus B19. A infecção pelo parvovírus B19 pode ser séria para as mulheres grávidas e para indivíduos com imunodeficiência ou com aumento na produção de células vermelhas do sangue devido a alguns tipos de anemia. O seu médico poderá solicitar que se vacine contra a hepatite A e hepatite B.
Efeitos sobre a capacidade de dirigir e operar máquinas
Biostate® não causa efeitos sobre a capacidade de dirigir e operar máquinas.
Fertilidade, gravidez e lactação
Informe seu médico se você estiver grávida ou amamentando.
Não foram conduzidos estudos de reprodução com Biostate® em animais.
Doença de von Willebrand
Biostate® deve ser administrado em mulheres grávidas ou lactantes com deficiência de fator de von Willebrand somente quando claramente indicados, deve-se considerar que no parto há um aumento no risco de ocorrer hemorragias.
Hemofilia A
Devido a rara ocorrência de hemofilia A em mulheres, não há estudos do tratamento durante a gestação e a amamentação. Portanto, o Biostate® deve ser usado durante a gravidez e a amamentação apenas se forem claramente indicados.
Este medicamento não deve ser utilizado por mulheres grávidas sem orientação médica ou do cirurgião-dentista.
Interações medicamentosas
A interação de Biostate® com outros medicamentos não foi estabelecida em estudos específicos.
Doping
Atenção atletas: este medicamento contém albumina humana, que é considerada um agente mascarante do doping conforme lista de referência do COI.
Informe ao seu médico ou cirurgião-dentista se você está fazendo uso de algum outro medicamento.
Não use medicamento sem o conhecimento do seu médico. Pode ser perigoso para a sua saúde.
5. onde, como e por quanto tempo posso guardar este medicamento?
Conservar em temperatura de 2°C a 8°C (refrigerador). Proteger da luz. Não congelar.
CSL Behring
O produto não contém conservantes antimicrobianos, portanto, deverá ser usado dentro de 3 horas após a reconstituição.
A solução não utilizada deve ser descartada apropriadamente. O produto deve ser usado somente em um paciente em uma única vez. Se ocorrer a formação de um coágulo ou um gel, não usar o produto e retorná-lo ao distribuidor indicado na embalagem.
Número de lote e datas de fabricação e validade: vide embalagem.
Não use medicamento com o prazo de validade vencido. Guarde-o em sua embalagem original.
A solução reconstituída deve ser clara ou levemente opalescente.
Antes de usar, observe o aspecto do medicamento. Caso ele esteja no prazo de validade e você observe alguma mudança no aspecto, consulte o farmacêutico para saber se poderá utilizá-lo.
Todo medicamento deve ser mantido fora do alcance das crianças.
6. como devo usar este medicamento?as doses recomendadas na tabela 1 (doença de von willebrand) e na tabela 2 (hemofilia a) são um guia geral para a terapia. as doses de carga e de manutenção exatas e os intervalos entre doses devem ser baseados na condição clínica do paciente e na resposta à terapia. análises laboratoriais devem ser realizadas para assegurar que as concentrações plasmáticas desejadas de fviii e fvw foram atingidas.
Tabela 1: Guia d e doses para doença de von Willebrand*
Indicação | Dose (UI/kg) | Frequência de dose | % especificada de FVIII/FvW (UI/dL) | |
FVIII:C § | FvW: Ac1 | |||
Episódios hemorrágicos espontâneos | 10–20 | 25–50 | Inicial | Concentração máxima de FvW > 50%, FVIII > 30% |
10 | 25 | Doses subsequentes a cada 12–24 horas | Concentrações mínimas de FvW / FVIII > 30% até cessar a hemorragia (geralmente, 2–4 dias) | |
Cirurgias de pequeno porte | 25 | 60 | Diária | Concentrações mínimas de FvW / FVIII > 30% até que a cicatrização seja completa (geralmente, 2–4 dias) |
Cirurgias de grande porte | 25–35 | 60–80 | Inicial | Concentração máxima de FvW > 100%, FVIII > 60% |
15–25 | 30–60 | Doses subsequentes a cada 12–24 horas | Concentrações mínimas de FvW / FVIII > 50% até que a cicatrização seja completa (geralmente, 5–10 dias) | |
Profilaxia | 10–15 | 25–40 | 3 vezes por semana | Mínimo 1 |
1 Equivalente a FvW:CoR
CSL Behring
* Para pacientes com níveis muito reduzidos de FvW, por exemplo, <10% do normal (as doses podem necessitar de ajuste para baixo, se os níveis basais forem > 20%).
-
§ Dose aproximada de FVIII:C, baseada na proporção de FvW:Ac para FVIII:C de 2,4:1.
Tabela 2: Guia de doses para Hemofilia A
Indicação | Dose (UI/kg) | Frequência da dose | Dia(s) de tratamento ou duração | % especificada de FVIII (UI/dL) |
Pequena hemorragia | 10–15 | 12–24 horas | 1–2 | Máximo 20–30 |
Hemorragia moderada a grave Ex.: sangramento nas articulações | 15–40 | 8–24 horas | 1–4 | Máximo 30–80 |
Hemorragia fatal Ex.:hemorragia no interior do crânio | 50–60 20–25 | Dose única 8–12 horas | 1 2–10 | Máximo > 100 Mínimo 80–100 |
Cirurgia de pequeno porte | 20–30 20–25 20–30 | Dose única 12 horas 24 horas | pré-operatória 1–3 > 4 | Máximo 40–60 Mínimo 40–50 Mínimo 20–30 |
Cirurgia de grande porte | 40–50 20–25 15–20 10–20 | Dose única 8–12 horas 8–12 horas 12 horas | pré-operatória 1–3 4–6 > 7 | Máximo 80–100 Mínimo 80–100 Mínimo 60–80 Mínimo 40–60 |
Odontologia Ex.: procedimentos odontológicos invasivos, extrações, cirurgias | 35–40 25–30 | Dose única 12 horas | pré-operatória 1–3 | Máximo 70–80 Mínimo 50–60 |
Profilaxia | 25–40 | 3 vezes por semana | progressivo | Mínimo 1 |
Observação: A dose pré-operatória é a dose de ataque antes da cirurgia, dia 1 é o dia da cirurgia e as concentrações mínimas precisam ser mantidas acima da especificação no dia da cirurgia e posteriormente.
Para limpeza odontológica extensa ou cirurgia, concentrações mais elevadas podem ser necessárias para períodos maiores de tempo. A utilização de um agente antifibrinolítico em auxílio ao fator de substituição é fortemente recomendada após extrações dentárias.
MODO DE USAR
A dosagem e administração de Biostate® devem ser cuidadosamente controladas. Seu médico será responsável por determinar a dose apropriada para seu tratamento.
Monitoramento
Recomenda-se determinar a concentração plasmática de fator VIII no paciente em intervalos adequados e durante o tratamento de hemorragia grave.
Reconstituição
-
1. Antes da reconstituição, deixar os frascos de Biostate® e de água para injetáveis atingirem uma temperatura entre 20°C e 30°C.
-
2. Retirar as tampas da parte superior dos frascos de Biostate® e de água para injetáveis.
-
3. Aplicar um antisséptico adequado sobre a tampa de borracha exposta de ambos os frascos e deixar secar.
-
4. Abrir a embalagem externa do dispositivo de transferência Mix2VialTM com filtro, desprendendo a tampa selo. Se a tampa selo não estiver intacta ou houver dúvida sobre a integridade do dispositivo Mix2VialTM, não usar e retornar ao distribuidor indicado na embalagem. Colocar
CSL Behring
o frasco-ampola de água para injetáveis em uma superfície plana e segurá-lo firmemente. Pegar o
dispositivo Mix2VialTM junto com sua embalagem externa e invertê-lo. Empurrar a cânula de
plástico azul do Mix2VialTM firmemente através da tampa de borracha do frasco-ampola de água para injetáveis – Ver Figura 1.
AI = Água para injetáveis
-
5. Segurando o frasco-ampola de água para injetáveis, retirar cuidadosamente a embalagem externa do dispositivo Mix2VialTM, tomando cuidado para deixar o Mix2VialTM conectado firmemente ao frasco-ampola de água para injetáveis. Assegurar que somente a embalagem seja retirada e não o Mix2VialTM (Ver Figura 2 ).
-
6. Segurar firmemente o frasco-ampola de Biostate® em uma superfície plana, inverter o frasco-ampola de água para injetáveis com o Mix2VialTM conectado e empurrar a extremidade da cânula de plástico transparente do Mix2VialTM firmemente através da tampa de borracha do frasco-ampola de Biostate® (Ver Figura 3 ). A água será transferida para dentro do frasco-ampola por meio de vácuo. No caso pouco provável de não haver vácuo no frasco-ampola, não usar o produto e retorná-lo ao distribuidor indicado na embalagem.
-
7. Com os frascos-ampola de água para injetáveis e de Biostate® ainda unidos, girar suavemente o frasco-ampola do produto para assegurar a dissolução completa do conteúdo. Evitar a formação excessiva de espuma. Uma solução límpida ou levemente opalescente é geralmente obtida dentro de 2 a 5 minutos. A solução deve ser usada conforme descrito no item Administração.
-
8. Uma vez dissolvido todo conteúdo do frasco-ampola de Biostate® , segurar firmemente as partes transparente e azul do Mix2VialTM, desrosqueá-las e separá-las (Ver Figura 4 ). Descartar o frasco-ampola de água para injetáveis vazio e a parte azul do Mix2VialTM em um recipiente apropriado.
Nota:
O dispositivo Mix2VialTM destina-se a filtrar o conteúdo de um único frasco de Biostate®.
Se múltiplos frascos de Biostate® forem administrados, um dispositivo Mix2VialTM separado deve ser utilizado para cada frasco-ampola.
Não refrigerar a solução reconstituída.
Administração
-
1. Com o frasco-ampola de Biostate® na posição vertical para cima, conectar uma seringa descartável de plástico à parte de plástico transparente do Mix2VialTM. Inverter o sistema e transferir a solução de Biostate® reconstituída para a seringa puxando o êmbolo para trás
CSL Behring
lentamente. Uma seringa de grande volume pode ser utilizada para misturar o conteúdo de vários frascos de Biostate® reconstituído.
-
2. Uma vez transferida a solução de Biostate® para a seringa, segurar firmemente o corpo da seringa (mantendo o êmbolo da seringa para baixo) e separar o Mix2VialTM da seringa. Descartar o Mix2VialTM (parte de plástico transparente) e o frasco-ampola vazio de Biostate® em um recipiente de descarte apropriado. Conectar na seringa uma agulha para injeção adequada para administrar a solução de Biostate® reconstituída. Não usar o dispositivo Mix2VialTM para injeção.
-
3. Administrar a dose lentamente (geralmente em 5 minutos ou conforme o paciente tolerar) por via intravenosa. Quando o conteúdo de mais de um frasco for administrado é conveniente reunir a quantidade total em uma seringa de grande volume ou em uma bolsa estéril antes da administração. Isso deve ser feito em condições assépticas.
-
4. Para reduzir o risco de contaminação microbiológica, usar o produto imediatamente após a sua reconstituição ou preparação. A solução não deve ser armazenada. Se a reconstituição foi realizada em condições assépticas e a integridade e esterilidade dos acessórios foram mantidas, a infusão deve ser administrada dentro de 3 horas após a reconstituição, no caso do uso rotineiro. Este produto é de uso único, qualquer solução remanescente no frasco-ampola deve ser descartada apropriadamente.
-
5. A solução não deve ser adicionada ou misturada a outros fluidos a serem administrados, incluindo sangue total.
Os profissionais de saúde responsáveis pela aplicação do produto devem ser treinados adequadamente nas técnicas de preparação e administração de Biostate®.
Siga a orientação de seu médico, respeitando sempre os horários, as doses e a duração do tratamento.
Não interrompa o tratamento sem o conhecimento de seu médico.
7. o que devo fazer quando eu me esquecer de usar este medicamento?
Em caso de dúvidas, procure orientação do farmacêutico ou de seu médico, ou cirurgião-dentista.
8. quais os males que este medicamento pode me causar?
As reações adversas a seguir são baseadas na literatura científica, estudos clínicos e em experiência após o início da comercialização de pacientes com hemofilia A e doença de von Willebrand.
Classificação do sistema de órgão | Reação Adversa* | Frequência |
Distúrbios no sangue e sistema linfático | Inibição do FVIII | Comum |
Inibição do FvW | Desconhecido | |
Distúrbios no sistema imunológico | Hipersensibilidade (incluindo dor no peito, desconforto no peito, taquicardia e dor nas costas) | Comum |
Exames | Teste da função hepática anormal | Incomum |
Distúrbios no sistema nervoso | Alteração no paladar | Incomum |
Distúrbios vasculares | Obstrução dos vasos sanguíneos | Incomum |
Distúrbios gerais e condições do local de administração | Febre | Comum |
Dor de cabeça | Muito Comum |
*Eventos adversos julgado como relacionado com Biostate®
Observado após início da comercialização, não observado nos estudos clínicos.
Inibição do FVIII: Pacientes com hemofilia A podem desenvolver anticorpos (inibidores) para FVIII.
Se a inibição ocorrer, a condição se manifestará como uma resposta clínica insuficiente.
Inibição do FvW: Pacientes com doença von Willebrand, especialmente do tipo 3, podem desenvolver anticorpos (inibidores) para FvW. Se isso ocorrer, o resultado será uma resposta clínica inadequada. Tais anticorpos são precipitantes e podem ocorrer concomitantemente a reações anafiláticas. Assim, pacientes com reação anafilática devem ser avaliadas quanto à presença de um inibidor.
Hipersensibilidade (reações alérgicas) incluem: inchaço, queimação e dor aguda no local de infusão, calafrios, rubor, dor de cabeça, erupções da pele, pressão baixa, apatia, enjoo, inquietação, taquicardia, sensação de aperto no peito, formigamento, vômito, respiração ofegante e, em alguns casos, podem progredir para anafilaxia grave (reação alérgica incluindo choque).
Eventos tromboembólicos: Em pacientes com doença de von Willebrand, há um risco de ocorrência de obstrução nos vasos sanguíneos, particularmente em pacientes com fatores de risco, clínicos ou laboratoriais.
Pacientes que receberam FvW contendo FVIII, sustentando excessivos níveis plasmáticos de atividade FVIII:C podem ter o risco aumentado de eventos tromboembólicos.
Informe ao seu médico, cirurgião-dentista ou farmacêutico o aparecimento de reações indesejáveis pelo uso do medicamento. Informe também à empresa através do seu serviço de atendimento.
9. o que fazer se alguém usar uma quantidade maior do que a indicada deste medicamento?
Não foram relatados sintomas de superdose após a administração de fator de von Willebrand e de fator VIII de coagulação. No entanto, o risco de trombose não pode ser excluído no caso de dose extremamente alta, especialmente em pacientes com doença de von Willebrand.
Em caso de uso de grande quantidade deste medicamento, procure rapidamente socorro médico e leve a embalagem ou bula do medicamento, se possível. Ligue para 0800 722 6001, se você precisar de mais orientações.
DIZERES LEGAIS
MS 1.0151.0123
Farm. Resp.: Cristina J. Nakai
CRF – SP 14.848
Pó liofilizado fabricado por: CSL Behring (Australia) Pty Ltd.
Broadmeadows – Austrália
Diluente fabricado por: CSL Behring GmbH
Marburg – Alemanha
Importado por: CSL Behring Comércio de Produtos Farmacêuticos Ltda.
Rua Gomes de Carvalho, 1195 – Cj. 32
CEP: 04547–004 – São Paulo – SP
CNPJ 62.969.589/0001–98
USO RESTRITO A HOSPITAIS
VENDA SOB PRESCRIÇÃO MÉDICA
Biostate® é uma marca registrada da CSL Limited.
Mix2VialTM é uma marca da West Pharmaceutical Services, Inc. ou suas subsidiárias.
CCSI_v5.0_V4
CSL Behring
HISTÓRICO DE ALTERAÇÃO PARA A BULA
Dados da submissão eletrônica | Dados da petição/notificação que altera a bula | Dados das alterações de bulas | |||||||
Data do expediente | N° do expediente | Assunto | Data do expediente | N° do expediente | Assunto | Data de aprovação | Itens de Bula | Versões VP/VPS | Apresentações relacionadas |
12/02/2014 | 0110006/14–8 | 10463 -Inclusão Inicial de Texto de Bula – RDC 60/12 | 03/10/2012 | 0804785/12–5 | 7164 – Medicamento e Insumos Farmacêuticos – (Alteração na AFE) de Importadora -Responsável Técnico | 23/04/2013 | Dizeres legais | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 500 UI 500 UI + 1000 UI |
08/05/2014 | 0354892/14–9 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | 10/06/2013 | 0459760/13–5 | 7164 – Medicamento e Insumos Farmacêuticos – (Alteração na AFE) de Importadora -Responsável Técnico | 10/04/2014 | Dizeres legais | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 500 UI 500 UI + 1000 UI |
20/08/2014 | 0688368/14–1 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | 11/06/2013 | 0462042/13–9 | 7162 – Medicamento e Insumos Farmacêuticos – (Alteração de AFE) de Importadora do produto – Endereço da Sede | 21/07/2014 | Dizeres legais | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 500 UI 500 UI + 1000 UI |
17/10/2014 | 0935696/14–7 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | 25/09/2014 | 0798687/14–4 | 7115 – Alteração na AFE/AE – Responsável Técnico (automático) | 25/09/2014 | Dizeres legais | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 500 UI 500 UI + 1000 UI |
23/04/2015 | 0352959/15–2 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | 24/09/2014 | 0796788/14–8 | 70207 – Alteração de razão social em certificado vigente de sítio produto certificado em outros países ou MERCOSUL | 02/03/2015 | Dizeres legais | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 500 UI 500 UI + 1000 UI |
12/11/2015 | 0987726/15–6 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | 12/11/2015 | 0987726/15–6 | 10456 – PRODUTO BIOLÓGICO -Notificação de alteração de texto de bula – RDC 60/12 | 12/11/2015 | Contraindicações; Advertências e Precauções. | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + solução diluente 500 UI + 1000 UI |
16/12/2015 | 1092573/15–2 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | 16/11/2015 | 0995153/15–9 | 10279 – PRODUTO BIOLÓGICO -Alteração de texto de bula | 09/12/2015 | Identificação do medicamento; Advertências e precauções; Reações adversas; Superdose. | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 500 UI + 1000 UI |
20/04/2017 | 0673453/17–7 | 10456 -PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de alteração de texto de bula -RDC 60/12 | NA | NA | NA | NA | Dizeres Legais | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 500 UI 500 UI + 1000 UI |
03/08/2018 | 0764527/18–9 | 10456-PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de Alteração | 06/02/2018 | 0101160/18–0 | 7162 -MEDICAMENTOS E INSUMOS FARMACÊUTICOS -(Alteração na AFE) | 16/04/2018 | Apresentação; 4. O que devo saber antes de usar este medicamento?; 6. Como devo usar este | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 600 UI 500 UI + 1200 UI |
de Texto de Bula – RDC 60/12 | de IMPORTADORA do produto -ENDEREÇO DA SEDE | medicamento?; Dizeres Legais; | |||||||
26/12/2017 | 2319764/17–1 | 10393 – PRODUTO BIOLÓGICO -Atualização de especificações e método analítico do princípio ativo, do produto a granel, do produto terminado, do adjuvante e dos estabilizantes que não constam em compêndio oficial; | 02/07/2018 | Apresentação; Composição; 6. Como devo usar este medicamento?; 3. Características farmacológicas; 8. Posologia e modo de usar; | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 600 UI 500 UI + 1200 UI | |||
26/12/2017 | 2319769/17–2 | 10279 – PRODUTO BIOLÓGICO -Alteração de Texto de Bula | 02/07/2018 | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 600 UI 500 UI + 1200 UI | ||||
09/01/2019 | 0017174/19–3 | 10456-PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de Alteração de Texto de Bula – RDC 60/12 | 14/07/2016 | 2075947/16–9 | 10279 – PRODUTO BIOLÓGICO -Alteração de Texto de Bula | 11/12/2018 |
| VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 600 UI 500 UI + 1200 UI |
23/11/2020 | 4134249/20–6 | 10456-PRODUTO BIOLÓGICO | NA | NA | NA | NA | 9. Reações adversas | VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente |
CSL Behring
– Notificação de Alteração de Texto de Bula – RDC 60/12 | 250 UI + 600 UI 500 UI + 1200 UI | ||||||||
– | – | 10456-PRODUTO BIOLÓGICO – Notificação de Alteração de Texto de Bula – RDC 60/12 | 21/02/2020 | 0542670/20–7 | 10393 – PRODUTO BIOLÓGICO -Atualização de especificações e método analítico do princípio ativo, do produto a granel, do produto terminado, do adjuvante e dos estabilizantes que não constam em compêndio oficial | 11/01/2021 | Composição; 3. Características farmacológicas; 5. Advertências e Precauções; 8. Posologia e Modo de usar; 9. Reações Adversas; Dizeres Legais; 6. Como devo usar este medicamento?; 8. Quais os males que este medicamento pode me causar? | VP/VPS | Pó liofilizado para solução injetável + diluente 250 UI + 600 UI 500 UI + 1200 UI |